“It’s like, you know … the end of print disciplined speech?”

In “What Happens in Vagueness Stays in Vagueness,” Clark Whelton takes aim at what he calls “the linguistic virus that infected spoken language in the late twentieth century” — vagueness.  Here’s the opening example:

I recently watched a television program in which a woman described a baby squirrel that she had found in her yard. “And he was like, you know, ‘Helloooo, what are you looking at?’ and stuff, and I’m like, you know, ‘Can I, like, pick you up?,’ and he goes, like, ‘Brrrp brrrp brrrp,’ and I’m like, you know, ‘Whoa, that is so wow!’ ” She rambled on, speaking in self-quotations, sound effects, and other vocabulary substitutes, punctuating her sentences with facial tics and lateral eye shifts. All the while, however, she never said anything specific about her encounter with the squirrel.

In the mid-1980s, Mr. Whelton began noticing increasingly aberrant speech patterns in prospective interns for New York City mayor Edward Koch’s speech writing staff.  “Like,” “you know,” “like, you know,” along with non-committal interrogative tones particularly distressed Whelton.  He goes on to add,

Undergraduates … seemed to be shifting the burden of communication from speaker to listener. Ambiguity, evasion, and body language, such as air quotes—using fingers as quotation marks to indicate clichés—were transforming college English into a coded sign language in which speakers worked hard to avoid saying anything definite.

Whelton comes closest to the true nature of the situation here, but I think there is an important consideration that is missing.  I’m inclined to think that the sorts of language patterns Whelton criticizes reflect a reversion to language environments that are more oral in nature than they are literate (a situation that Walter Ong called secondary orality).

The cadences and syntax of “high,” “correct,” “proper,” etc. English are a product of writing in general and intensified by print; they are not a necessary function of spoken language itself which is ordinarily much more chaotic.  Writing is removed from the holistic context that helps give face-to-face communication its meaning.  To compensate writing must work hard to achieve clarity and precision since the words themselves bear the burden of conveying the whole of the meaning.  Oral communication can tolerate vagueness in words and syntax because it can rely on intonation, volume, inflection, and other non-verbal cues to supply meaning. As an experiment try transcribing anyone of your countless verbal exchanges and note the sometimes startling difference between spoken language and written language.

Where print monopolizes communication, the patterns of written speech begin to discipline spoken language. “Vague” talk then may be characteristic of those whose speech patterns, because they have been formed in a world in which print’s monopoly has been broken, have not been so disciplined by print literacy.

Interestingly, new media is often quite “print-ish,” that is text isolated from sound — emails, text messaging, Twitter, blogs, Facebook (although with images there) — and this has required the invention of a system of signs aimed at taming the inherent “vagueness” of written communication that is restricted in length and thus not given the freedom to compensate for the loss of non-verbal and auditory cues with precise syntax and copious language.  : )

Memory, Writing, Alienation

Some more reflections in interaction with Walter Ong’s work, this time an essay originally published in The Written Word: Literacy in Transition (Oxford, 1986) titled “Writing Is a Technology that Restructures Thought.”

Literacy does its work of transformation by restructuring the cultural and personal economy of memory and installing a self-alienation at the heart of literate identity.

The world of orality is fundamentally evanescent.  Spoken words themselves have begun to pass out of existence before they are fully formed by the speaker’s mouth.  The spoken word is in this way a telling image of oral society; each generation is always already fading into the unremembered past as it inhabits the present.  The accumulated knowledge and wisdom of an oral society exists only as it is remembered by individuals so that each member of the group shares in the cognitive burden of sustaining and transmitting the group’s cultural inheritance.  This work of memory preoccupies the cultural life of oral societies and configures the individual as a node within a network of cultural remembering.  Oral society is thus fundamentally conservative and collective.

Writing disrupts and rearranges this situation by offloading, to a significant degree, the cognitive burden of remembering from the living memory of each individual to the written word.  This work of cognitive offloading generates recurring debates, as we first encounter in Plato, about the proper modes of memory.  These debates reflect the (often unrecognized) force with which new mnenotechnologies impact a society.  As Ong notes, the frozen, lifeless written word is in another, paradoxical sense alive.  It achieves permanence and is “resurrected into limitless living contexts by a limitless number of living readers.”  Furthermore, the “lifeless” written word, by both resourcing and reconfiguring the economy of memory, also injects a new dynamism into literate cultures. It does so by relieving the conservative pressure of cultural remembrance thus encouraging what we might call intellectual entrepreneurship.

This new dynamism is, however, accompanied by various forms of alienation.  Crucially, writing dislodges a portion of one’s memory, a critical aspect of identity, from oneself.  To the extent that identity is constituted by memory, identity must be, to some extent, divided in literate societies.  Ong details the alienating work of writing when he lists fourteen instances of separation effected by writing:

1. Writing separates the known from the knower

2. Writing separates interpretation from data

3. Writing distances the word from sound

4. Writing distances the source of communication from the recipient

5. Writing distances the word from the context of lived experience

6. Due to 5., writing enforces verbal precision unavailable in oral cultures.  (In other words, without the context provided by face-to-face communication, words have to work harder in writing to make meaning clear.  This is why we sometimes feel compelled to use smiley faces in electronic communication — to communicate tone.)

7. Writing separates past from present.

8. Writing separates administration — civil, religious, commercial — from other types of social activities.

9. Writing makes it possible to separate logic from rhetoric.

10. Writing separates academic learning from wisdom.

11. Writing can divide society by splitting verbal communication between a “high” spoken language controlled by writing and a “low” controlled by speech.  (For example, “proper” English is really “written” English, while devalued vulgar and colloquial speech patterns are “spoken” English.)

12. Writing differentiates grapholects, dialect taken over by writing and made into a national language, from other local dialects

13. Writing divides more evidently and effectively as its form becomes more abstract, that is more removed from the world of sound to the world of sight.

14. Writing separates being from time.

By making thought (and so also the self) present to itself, literacy introduces an irreparable fissure into identity and consciousness, but one that is, in Ong’s account, ultimately “humanizing.”  Last word from Ong:

To say writing is artificial is not to condemn it but to praise it . . . By distancing thought, alienating it from its original habitat in sounded words, writing raises consciousness.  Alienation from a natural milieu can be good for us and indeed is in many ways essential for fuller human life.  To live and to understand fully, we need not only proximity but also distance.  This writing provides for, thereby accelerating the evolution of consciousness as nothing else before it does.

Handwriting, Print, and the Self

From Tamara Plakins Thornton’s Handwriting in America: A Cultural History:

To reconstruct the colonial world of handwriting, we must also attend to its setting within the world of the printing press.  Here the eighteenth century is especially critical . . . print underwent a qualitative change, now defining a medium that was characteristically abstract, impersonal, and, it was sometimes feared, duplicitous.  The quantitative growth of printing edged out the use of script in many instances, but the qualitative change in print lent new meaning to handwriting, providing script with a symbolic function even as it diminshed its practical utility.  If print entailed self-negation, then by contrast script would entail the explicit presentation of self.  The printed page might be “void of all characters,” but the handwritten one would present the self to its readers . . .

And,

Where print was defined by dissociation from the hand, script took its definition from its relationship to the hand.  Where print was impersonal, script emanated from the person in as intimate a manner as possible.  Where print was opaque, even duplicitous, script was transparent and sincere . . . . handwriting functioned as a medium of the self.

Diminished practical utility = heightened symbolic function

Might this be a useful formula for understanding what can happen when a new technology displaces an old one? Plug in e-readers and books, for example.

On another note, would there have been a “self” needing to present itself to begin with apart from print?  So another principle:  an older technology may be appropriated to address/redress conditions arising from a newer technology.

Reading, With Attitude

I can’t improve on Matthew Battles’ introduction:

Maybe in the rush towards the Singularity, towards our apotheosis as networked demiurges who are always plugged in, always on, always checking and modulating moods and statuses and messages, the book will carve out a niche as the technology that lets you disappear. Until they get the whole quantum cloaking thing worked out, after all, the book is the best invisibility tech we have. Reading one increasingly seems like a cultural kilt, a silent version of the skirl of pipes on a misty hillside. The reader is the one true Scotsman of culture.

Please do enjoy:

Julian Smith

via Alan Jacobs

Ong’s Orality and Literacy Visualized

I’ve mentioned Walter Ong more than a few times in previous posts.  He’s best known for a little book titled Orality and Literacy in which he argues that transitions from oral to literate to secondary oral cultures (marked respectively by the development of alphabetic technology and electronic communication) have effected transformations in human consciousness. It is something of a testament to Ong’s enduring influence, he passed away in 2003, that I’ve been assigned his work in three separate graduate courses.

In the event that it may be of interest to someone out there, here is a visualization I put together using Prezi of Ong’s argument (supplemented by some additional information).  Once you’ve clicked over to the site, click the forward arrow to move through the presentation.